一日一英会話
2020年6月16日 12:02
Know which side one's bread is buttered on(打算的)英会話レッスンのKris先生の英語慣用句 No.2552
Know which side one's bread is buttered on
Meaning: Know what to do in order to gain advantages and stay in a favorable (good) situation
どうやったら有利になるか、自分の好む良い状態でいられるか、を知っている。
どうやったら有利になるか、自分の好む良い状態でいられるか、を知っている。
How to use: I'm sure Ray will make a special effort to please the new supervisor. After all, he knows which side his bread is buttered!
レイは新しい監督者を喜ばせるために特別な努力をするに違いない。なんといっても彼は抜け目ない男なのだ。
レイは新しい監督者を喜ばせるために特別な努力をするに違いない。なんといっても彼は抜け目ない男なのだ。
直訳すると、パンのどちら側にバターが塗ってあるかを知っている、となります。どちら側ということは食パンのイメージでしょうか。ふつう、バターは両面には塗りませんが、もちろんバターが塗ってある側のほうが、より美味しいですよね。
おいしいところばかり食べたがる、すなわち自分の利益に敏感だということで、「抜け目ない」「打算的」という意味になります。
おいしいところばかり食べたがる、すなわち自分の利益に敏感だということで、「抜け目ない」「打算的」という意味になります。
また、このイディオムではbutter が「バターを塗る」という動詞として用いられていることもポイントです。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。