一日一英会話
2019年8月 1日 22:41
Like a bull in a china shop(迷惑な乱暴者)Kris先生の英語慣用句 No.2403
英会話レッスンの担当の Kris 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Like a bull in a china shop
Meaning: To handle a delicate situation badly thereby causing destruction unintentionally.
デリケートな状況に上手く対処できずに、知らず知らず物事をぶち壊すこと。
How to use: I behaved like a bull in a china shop at dinner with your parents. I'm so sorry.
僕は君の両親との夕食に、無神経な乱暴者のようにふるまってしまった。すまない。
これはデリカシーと配慮が必要な場において、攻撃的で扱いにくい人のことを陶器屋に入ってきた雄牛に例えた表現になっています。
確かに、そっと扱わなくてはならないお店の商品が暴れん坊の雄牛によって全てめちゃくちゃになってしまうのは想像に難くありませんね。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。