一日一英会話

2017年5月11日 16:33

All's fair in love and war(手段を選ばない)英会話レッスンの Dustin 先生の英語慣用句 No.1587

英会話レッスンの担当の Dustin先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。


All's fair in love and war


When there is conflict, it is normal to use violence, lies, or tricks. 

争いの時、暴力や嘘、罠といった手段を用いるのは異常なことではない。


"Normally, I would never hit someone, but all's fair in love and war!" 

普通、私が人を叩くなんてありえないが、今は手段を選んでいるときではない!


All's fair とはAll is fair の省略形で、すべてが正しいという意味です。
これは恋愛や戦いにおいては、手段を選ばない、ということわざです。
ごまかすために策略を講じる時などの、言いわけ的に使われます。
また、lovewar に言葉を付け加えたり、入れ替えたりして「・・・には手段を選ばない」「やったもん勝ち」と会話に用いたりもします。
たとえば All's fair in love and fashion  All's fair in love and war and basketball などです。


ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。