一日一英会話
2017年3月26日 13:33
Wouldn't touch with a ten-foot pole(関わりたくない)英会話レッスンの Dustin 先生の英語慣用句 No.1588
英会話レッスンの担当の Dustin 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Wouldn't touch something with a ten-foot pole
Would never touch something under any conditions.
どんなことがあっても触りたくない。
"That dog smells so bad, I wouldn't touch it with a ten-foot pole!"
あの犬はすごく臭い。絶対に近寄りたくない!
ten-foot pole の他にbarge pole とも言われます。いずれも艀 ( はしけ ) やボートなどの小舟を操るための長い竿のことです。
ちなみにfoot は単数形なので、 正確には10 feet だと思われますが、口語の場合はfoot も使われるということで、長さ的には約 3 メートルになります。
10 フィートもの長い竿を使っても触りたくない、という意味になりますが、実際に触りたくない場合と、関わりをもちたくないという両方の意味があります。
イディオム自体の意味から明らかですが、常に否定形で用いられます。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。