一日一英会話

2015年9月15日 13:16

Between a rock and a hard place(板挟みになる)マンツーマン英会話Maria先生の発音付き

Between a rock and a hard place

Having the choice between two difficult or unacceptable options.
2つの困難な、あるいは受け入れがたい選択肢の打ち、どちらかを選ばなくてはいけないこと。

Max was between a rock and a hard place. He could fight in the war, which he didn't believe in, or go to prison.
マックスは進退窮まっていた。信じていない戦争で戦うか、刑務所に行くかの間で。

直訳すれば、岩と難所の間で、となります。岩も難所も、どちらも同じく嫌な場所で、どちらかを選ぶことはできません。このように、2つの難しい選択の間で、板挟みになって進退窮まることを示します。

動詞は、be動詞のみ以外にも、 be caughtbe stuckが使われます。


英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。