一日一英会話

2015年9月 9日 11:29

Out of someone's league(高嶺の花)マンツーマン英会話Anthony先生の発音付き

To be out of someone's league 

"I know she's definitely out of my league, but I'm still going to ask her if she has any plans this weekend." 
彼女は絶対に手が届かないのは承知の上だが、それでもやっぱり、今週末の予定を聞いてみよう (ひまかどうか)。

"I don't know about that, she seems way out of your league." 
よくはわからないが、彼女は君にとって高嶺の花のように見える。

When someone is so much more attractive than you that it would be very unlikely that you would ever be able to date them, that person is "out of your league".
自分と比べて格段に魅力的で、一回たりともデートできそうもない人のことを言います。

leagueとは、同盟や部類、仲間という意味です。
out of one's leagueとは、直訳すれば、その人の同盟の範囲外となりますが、これは口語で、その人の力では手に負えない、という意味になります。
恋愛の場合は、憧れの対象が高嶺の花であることを示し、一般においては、自分とは違って、ずばぬけて優秀な人、別格を意味します。
品物であれば、高価過ぎて手が届かない物、となります。
また、準備不足の状態で、急に命じられた仕事などにも使われます。


英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。