一日一英会話
2015年8月 5日 06:22
Jump to conclusions (早合点) マンツーマン英会話Anthony先生の発音付き
Jump to conclusions
"It's easy to jump to conclusions if you're feeling agitated."
人は興奮していると、短絡的になりやすい。
"Alright, wait a second, let's not jump to conclusions here ..."
ちょっと待ちなよ、ここでそんなに結論を急ぐのはやめよう。
When you prematurely make a decision about something, you are jumping to conclusions, especially when you aren't thoroughly informed about the topic you're deciding on.
時期尚早に、何かについての決断を下すことをいいます。特に、その内容について十分に詳細をわかっていない場合に用いられます。
直訳すれば、「結論に飛ぶ」となりますが、すべての内容が明らかになる前に判断したり、決定したりすることで、早合点や早とちり、または結論を急ぐ、といった意味になります。
同じく、rush to conclusion とも言います。rushとは、何かに向かって急ぐ、突進するという意味です。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。