一日一英会話
2015年7月12日 11:34
To roll with the punches (柔軟に対応する)マンツーマン英会話Anthony先生の発音付き
To roll with the punches
"My boss seems to enjoy insulting his employees in front of clients. There's not much you can do, other than roll with the punches."
私の上司は、顧客の前で従業員をバカにするのを楽しんでいるように見える。(従業員としては)柔軟に対応するしかない。
When you try to minimize the effect that a difficult circumstance has on you, you are "rolling with the punches".
困難な状況が及ぼす影響を最小限に止めようとすることをいいます。
rollには、「回転する」「横に揺れる」という意味があります。
roll with punchesは、もともとはボクサーがパンチをよけることをいいます。
このイディオムにおいては、ボクサーが、次々と飛んでくるパンチを身軽にかわすように、困難や批判い対して柔軟に対応することを意味します。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。