一日一英会話
2015年3月24日 21:35
Easy come, easy go(あぶく銭は身につかない)マンツーマン英会話 Maria先生の発音付き
Easy come, easy go
Easily won and easily lost.
簡単に獲得し、簡単に失う。
得やすいものは失いやすい、という意味のことわざです。
「あぶく銭は身につかない」「悪銭身につかず」に当たり、簡単に手に入れたものは
簡単に失いやすい、という気味です。
通常は、あきらめの言葉としてよく使われます。
また、口語としては、金銭を含め、何でも手に入れることを簡単と考え、何も心配せずにいるような性格の人を形容する言葉として使われることもあります。
The government took half of my lottery winnings in taxes. Oh well, easy come, easy go.
宝くじで当たったお金の半分を税金として政府がもっていった。得るのが簡単なものは、失うのも簡単だなぁ。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。