一日一英会話

2015年3月 4日 17:28

High on the hog(贅沢に暮らす)マンツーマン英会話Maria先生の発音付き

High on the hog

Living in Luxury. 
贅沢な暮らしをする。

hogは豚を意味します。
通常、動詞liveの後に続くのが決まりです。be動詞ではありません。
とても一般的なイディオムにしては、はっきりとした由来がわかりません。

よく言われるのが、豚の肉は上の方の部位が上質であり、金持ちはそのような豚の上の部分(high)を食すから、という説明です。
しかし、この習慣自体は古くからあったものの、このイディオムが登場したのは20世紀のアメリカです。
古い習慣なのに、20世紀になって初めて現れるのは不自然ではないか、と考える学者がいます。
その上で、highを位置的な高さではなく、上質・高級をとらえる説もあります。

他に、母豚が子豚たちに寝転がって授乳をするとき、上の列にある乳首に吸いついた子豚の方が、ミルクがたくさん飲めるから、との説もありますが、これは後付けと考えられています。

また、もともとはアイルランドで生まれ、後にニュージーランドやオーストラリアに伝わったとされる「幸運な」「豊かで幸せな」を示すon the pig's backという表現が関係しているのではないか、との可能性を指摘する研究者もいるようで、諸説紛紛です。


Most people living in Beverly Hills are people who live high on the hog.
ビバリーヒルズに住むほとんどが、贅沢な暮らしをしている人々である。


英語ネイティブによる発音はこちらです。