一日一英会話

2014年12月 6日 16:59

Lay an egg (パフォーマンスに失敗する) マンツーマン英会話 Maria先生の発音付き

Lay an egg

To give a bad performance of something. 
芝居などで、客に受けず、失敗すること。

ジョークや芝居や歌などのパフォーマンス、読み物などが、客に受けず、こけてしまうことです。
スポーツの試合に負けるときにも使われます。

もともとは1920年代のショービジネスの世界の業界用語で、失敗して、すぐに公演終了となってしまった舞台作品のことをいったようです。

Lay an eggとは、通常「卵を産む」という意味なので、なぜ、「失敗する」というイディオムになるのかは、ネイティブでも不思議に感じる人が多いようです(誰もが語源を知っているとは限りません)。

これは、egg卵の形が、数字のゼロを連想させることが由来です。
goose eggも、ガチョウの卵という意味の他に、ゼロという意味があります。



The singer laid the egg during her concert last evening.
その歌手は昨夜のコンサートが、全く受けなかった。



英語ネイティブによる発音はこちらです。