一日一英会話

2014年8月14日 10:48

Drink like a fish(大酒を飲む)マンツーマン英会話の担任Ella先生の発音付き

Drink like a fish

To drink very heavily. 
大量に飲むこと。

特に、アルコール・酒を大量に飲むという意味です。
魚は水の中に棲むので、たくさんの水のイメージと、水中で常に口をパクパクさせているということから、このような例えが生まれたのですが、すでに17世紀には使われていたようです。

一方、大量に食べるのはeat like a horseで、馬に例えます。

日本でも、大量に飲酒する、大量に食べることを「鯨飲馬食」と言います。
この言葉も、もともと中国で2000年以上昔に書かれた『史記』から来ているそうなので、
言葉のイメージは年代や国の違いを越えて、共通しているのかもしれません。


Whenever Kei went out with his colleagues to an izakaya, he always drank like a fish.
ケイが同僚と居酒屋に行くときは、必ず、ガブガブ大酒を飲んでしまう。


英語ネイティブによる発音はこちらです。