一日一英会話

2014年7月 7日 12:01

Speak of the devil(噂をすれば影)マンツーマン英会話 James先生の発音付き

"Speak of the devil" means that the person you were talking about has just arrived.

誰かについて噂話をしていると、その人がちょうど現れる、という、ことわざです。
日本語ではちょうど、噂をすれば影という、ことわざに当たります。

speakのかわりに、talkを使い、 talk of the devilともいいます。
17世紀中ごろには一般的に使われていた、ことわざです。フルセンテンスでいえば、speak of the Devil and he will appear.(悪魔の話をすると、悪魔がやってくる。)

現在は、ジョークのように使われますが、20世紀以前には、そのように気楽な意味に使われていたのではなく、本当に悪魔がやってこないようにという戒めであったようです。

当時の人々は、直接devilということは不吉だと考えており、強いタブー意識がありました。直接devilと言わずに、Old Nick, Prince of Darkness, the Horned One などと遠まわしに言っていたそうです。
同様に、Godと直接言うことも避けられていたようです。

英語ネイティブによる発音はこちらです。