一日一英会話
2012年6月 3日 17:41
Any port in a storm スチュアート先生のネイティブ英語発音つき
Any port in a storm
急場しのぎ。嵐に遭えばどんな港でもありがたい。
A conclusion you must accept when under normal circumstances you would find unacceptable
普段であれば、うけいれられないことでも、受け入れなくてはいけないという結論。
Stephanie was so desperate for a boyfriend that she would take any port in a storm; any guy that would even look at her was good enough.
ステファニーは彼氏がほしくてたまらないので、相手かまわなかった。彼女のほうを見さえしてくれる男性ならば、じゅうぶんだった。