一日一英会話

2012年6月 3日 17:41

Any port in a storm スチュアート先生のネイティブ英語発音つき

Any port in a storm 

急場しのぎ。嵐に遭えばどんな港でもありがたい。


A conclusion you must accept when under normal circumstances you would find unacceptable 

普段であれば、うけいれられないことでも、受け入れなくてはいけないという結論。


Stephanie was so desperate for a boyfriend that she would take any port in a storm; any guy that would even look at her was good enough.

ステファニーは彼氏がほしくてたまらないので、相手かまわなかった。彼女のほうを見さえしてくれる男性ならば、じゅうぶんだった。