英会話スクール・英会話カフェのIHCWAY
ビジネス英会話の実例集(Examples&Scenarios)です。上司に向けた丁寧な表現・同僚へのカジュアルな表現について
ビジネス英語の世界にも上司に向けた丁寧な英会話、同僚などに向けたカジュアルな英会話、と使い分ける場合があります。
ここでは上司に自分のレポートを確認してもらう場面と、同僚とランチの時の英会話の場面の2シーンの英会話の例を紹介します。日本語訳付きです。
Dave Jones is speaking to Mark Shipman who is his superior. Mr. Jones is asking Mr. Shipman about a report that he has written.
Mr. Jones: Excuse me, Mr. Shipman. Could I request a moment of your time, please?
Mr. Shipman: Sure. How can I help you?
Mr. Jones: I have just finished the report that you requested, and I was wondering if you could take a look at it.
Mr. Shipman: Sure. I'd be happy to look at it.
Mr. Jones: I would also appreciate it if you could provide me with any feedback or suggestions for any future reports.
Mr. Shipman : Certainly. I'll be sure to let you know my opinions.
Mr. Jones : Thank you.
デーブ・ジョーンズが上司のマーク・シップマンに話しています。ジョーンズはシップマンに自分の書いたレポートについて聞いています。
ジョーンズ:すみません、マスター・シップマン。少しお時間よろしいでしょうか?
シップマン:うん、なんだい?
ジョーンズ:ご依頼のレポートを書きましたが、見ていただけますでしょうか。
シップマン:そうか。それは喜んでみてみよう。
ジョーンズ:今後のレポートのために何かご意見やご提案をいただければ、嬉しいです。
シップマン:もちろん。私の考えをつたえよう。
ジョーンズ:ありがとうございます。
A discussion occurs between 2 friends during lunch. Both work at the same building, but belong to different companies.
Dave : Hey, how are things today?
Mark: Not too bad. How are things with the family?
Dave : Fine, thank you. Hey, by the way, are you able to give me a hand later on this report I'm writing?
Mark : Sure, no problem. Oh, did you catch the game last night?
Dave : It was incredible! Both teams were awesome.
Mark : Yeah. It was the best game I have ever seen.
ランチの時、友人同士が話し合っています。同じビルで働いていますが、違う会社です。
デーブ:おい、今日はどうだい。
マーク:まあまあ。家族のほうはどう?
デーブ:いいよ。ありがとう。おい、ところで今、書いているレポートについてあとで手伝ってくれない?
マーク:いいよ、問題ない。あっ、昨夜あの試合観た?
デーブ:最高だったよ!両チームともにすごかったね。
マーク:ああ、これまで見た中で最高の試合だったよ。
ここでご紹介したビジネス英語の会話フレーズ以外にも、多くの例文やシチュエーションを想定した実践に近い細やかなマンツーマンレッスンをIHCWAYは提供します。資料請求はこちらから。