英会話レッスンの担当の Kris 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
In one's cross hair
Meaning: Someone is always targeting you, always looking at you, and waiting for you to do a mistake so they can scold (attack) you.
誰かが、ある人がミスを犯したことを攻撃するチャンスを狙って、常にターゲットにし、目をつけていること。
誰かが、ある人がミスを犯したことを攻撃するチャンスを狙って、常にターゲットにし、目をつけていること。
How to use: Trump is always in the media's crosshairs.
トランプ大統領はいつもメディアにターゲットにされている。
トランプ大統領はいつもメディアにターゲットにされている。
hair は髪の毛ではなく、髪の毛のように細い線などを表すことがあります。cross hair とは、銃などの照準器の1本の照準線のことで、ふつう2本の線が十字になっていますから通例、cross-hairs と複数形になっています。
in the crosshairs またはin the media one's crosshairs で、直訳では銃でターゲットを狙うことですが、転じて、言論などで強い批判や攻撃をするターゲットにしていることを意味します。
in the crosshairs またはin the media one's crosshairs で、直訳では銃でターゲットを狙うことですが、転じて、言論などで強い批判や攻撃をするターゲットにしていることを意味します。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。