英会話レッスンの担当の Kris 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
A friend in need is a friend indeed
Meaning: Used for a person who helps at a difficult time is a true friend.
困った時に助けてくれる人が本当の友達だという意味。
How to use: I always try to find a way to help friends when they have problems. A friend in need is a friend indeed.
私はいつも、友達が困っている時に助ける方法をみつけようとしている。必要な時に居てくれる友人が本当の友人、と言われているとおりだ。
in need とは、「困窮している、貧乏している」という意味で、"be 動詞 + in need of ・・・" で、「・・・を必要としている」となります。ここでは、つまり "in need of help" ということですね。
一方、indeed は「実に、本当に」という副詞ですが、ここでは「本当の友達」と、形容詞的に使われています。
文字通り「助けが必要な時にそばにいてくれる友人が真の友人である」という意味の諺ですが、in need とindeed 、似ている発音を並べたことで、韻を踏む面白さが出ています。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。