英会話レッスンの担当の Matt 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Take the edge off
To reduce an unpleasant quality or effect.
不快な性質や効果を減少させる。
" I think I'll add a little more sugar to the mix just to take the edge off the lemon."
レモンの酸っぱさを和らげるために、ミックスしたものにもう少し砂糖を加えようと思う。
take the edge off とは、直訳では刃物の鋭さを除く、となり、 本来は刃物の刃をなまらせるという意味です。通常、off の後に代名詞が来る場合はoff of ・・・ となります。
この元の意味が転じて、刃物の鋭さに例えられるような物事のひどさや激しさを鈍らせる、和らげるというイディオムとなります。例えば言葉や気持ち、痛みや緊張、飢えなどに用いられます。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。