英会話レッスンの担当の Matt 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Suck hind teat
Less important than others.
他よりも重要ではない。
" It seems that I have been demoted at work recently. Maybe it's my age!... I'll be sucking hind teat from now on."
最近、仕事内容が格下げになったように感じる。たぶん、年をとったせいだろう!これからは重要でないことをさせられるのだろう。
teat はtit とも書かれます。直訳では「後方のお乳を吸う」となります。これは、いくら嫌であろうと無理であろうと、人に命令されたことをせざるをえない、という意味のイディオムです。
動物の赤ちゃんは、例えば犬などは1度にたくさん仔犬を生むので、それに合わせて乳首もたくさんあります。実際にはどうかわかりませんが、端っこの小さい乳首よりかは、おなかの真ん中にある大きい乳首からのほうが、たくさんお乳がでそうに見えます。
このことから、1回のお産で最後に生まれた子が、端っこ(つまり体の後方)にあるお乳を吸わざるをえない様子を、「不利な立場にある、他よりも劣る、重要ではない」 という意味に例えられています。
他人に対してこの表現を用いる場合は失礼にあたることがあるので慎重に使うべきとされます。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。