英会話レッスンの担当の Matt 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Strain at the leash
Eager to start. Impatiently.
早く始めたがる。待ちきれない。
" Both teams were straining at the leash before the referee's whistle."
両チームとも、レフェリーが始めのホイッスルを吹く前から、戦いたくて待ちきれなかった。
特に障害を目の前にして、積極的に何か行動を起こそうとすることを言います。これは犬が自分の行きたい方向やペースで、グイグイ歩いて紐を引っ張る様子から来ています。
leash とは散歩などで使う、犬の引き綱のことを言います。日本語では従来「リード」と呼んできましたが、これは和製英語なのでしょうか。本当は、このイディオムにあるように「リーシュ」と呼ぶべきもののようです。
最近は、「リーシュ」という呼び方も一般的になってきましたが、最初に聞いた時は「何のことだろう?」と思ってしまいました。
一方、「束縛から逃れようとする」という意味もありますが、これはお散歩の時というより、どこかに縛られ、逃げようとしている犬の様子と考えられます。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。