英会話レッスンの担当の Matt 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Spring to mind
A sudden recollection or instant thought.
突然思い出す、瞬間に思い浮かぶ
I was stopped by security today and asked if I'd seen anything suspicious recently. " Nothing springs to mind," I said; " but I'll let you know if it does.
今日、警備員に最近何か怪しい物を見なかったかと聞かれた。「急に言われても何も思い浮かびませんね。でも、もし思い浮かんだらお知らせします」と私は答えた。
このspring は「春」という名詞ではなく、「跳ねる、・・・から生じる」という意味の動詞です。このためspring to ・・・として「急に・・・になる、突然・・・になる」という意味になり、spring to mind または someone's mind という形で、思いや考えなどが急に心に浮かんだり、ハッとひらめくという意味になります。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。