英会話レッスンの担当の Momoko 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Caught between two stools
Definition: A situation that one finds it difficult to choose between two alternatives.
2つの選択肢の、どちらを選んでいいかわからない難しい状況。
EX: If this professor tried to be our teacher and our friend, he will be caught between two stools.
もし、この教授が私たちの先生でもあり、友達でもあろうとするなら、どちらにもなれないだろう。
この表現は主にイギリスでいわれ、もとは"Between two stools one falls to the ground " という諺から来ているそうです。
stool とは、単なる椅子ではなく、バーなどにある足の高い腰掛けを指します。ただでさえ不安定気味なのに(酔っぱらいすぎてスツールごと倒れる人もいます)、2つのスツールに同時に座ったり、足をかけて間に立とうというのは、至難の業です。
このことから、2つのことを手にしようとした結果、両方をきちんと行うこともできす、また片方のことですらまともにできずに終わる、という意味になります。
日本語の諺 「あぶはち取らず」「二兎を追う者は一兎も得ず」 に相当します。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。