英会話レッスンの担当の Matt先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
You scratch my back I'll scratch yours
One favor for another.
お互いに助け合う。
"I told her that I'll take her little dog for a walk every week if she checks in on my grandmother once in a while. You scratch my back I'll scratch yours."
もし、私のおばあちゃんをたまに見に行ってくれるなら、あなたのワンちゃんを毎週お散歩に連れて行くわよと、彼女に言った。困ったときはお互い様。
自分で自分の背中を掻くのは難しいです。このことから、自分でできないことをあなたがやってくれるのなら、私のお返しにあなたのできないことをやってあげます、という意味の諺です。いわゆる、困ったときはお互い様、魚心あれば水心、という意味ですが、時には不正なことであっても見返りを行わざるを得ないという否定的なニュアンスで用いられる場合もあります。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。