英会話レッスンの担当の Dale先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Fingers in many pies
Doing many things to earn money/do well.
お金を稼いだり、いい生活をするためにいろんなことをする。
"He's doing well in Tokyo. He's teaching, acting and also has an office job. He has fingers in many pies!"
彼は東京でうまくやっている。先生をしたり、俳優をやったり、事務仕事もやっている。あれもこれもやっているようだよ!
have one's finger in (too) many pies という形で用いられる評伝です。
直訳すると、たくさんのパイに手をつける、となりますが、これは「いろいろと異なる種類のことに同時に関わる」 「なんにでも首を突っ込む」 という意味のイディオムです。
たくさん手を出しすぎて、結局どれ一つちゃんとできない、というニュアンスがこめられています。