英会話レッスンの担当の Anthony 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Love-hate relationship
"I have a love-hate relationship with Korea."
韓国のことは大好きな面もあるが、そうでない面もある。
"Our office secretary and I have a bit of a love-hate relationship."
会社の秘書と私の間には、若干の愛憎関係がある。
When a relationship with someone/something can alternate between intense liking, and intense disliking, it can be said this relationship is a 'love-hate relationship'.
文字通り「愛憎関係」という意味で、ある人への感情が、強烈な好きか嫌いかの間で絡み合うことをいいます。また、人以外に、物や考え方などについても使われれます。
心理学やジャーナリズムの分野でよく用いられ、また親子や兄弟姉妹間、恋愛関係などにおける感情を表すのに用いられることも多いです。
そのためか、海外のドラマのセリフなどでも、ときどき耳にすることがあります。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。