英会話レッスンの担当の Matt 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Not bat an eye
Not react to.
反応しない。
" Even with all the shouting and finger pointing from the audience she did not bat an eye, and finished her performance in style."
聴衆がどんなに叫び、指をさして騒いでも、彼女は顔色ひとつ変えず、堂々とパフォーマンスを終えた。
まずポイントとなるのが bat です。bat というと、通常はバットで打つという動詞や、名詞のバット、コウモリを思い浮かべますが、実は目やまぶたを瞬かせるという意味も持っています。ちなみに、この意味については、語源はフランス語の鳥の羽ばたきを意味する言葉だという説があります。
つまり、not bat an eye とは、直訳では単に 「 瞬きをしない 」 という意味ですが、イディオムとしては、なにかショックなことや驚くようなことが起こっても、動じることなく平然としている様をいいます。
eye はeyelash ( まつげ ) や eyelid ( まぶた ) と言い換えることもあります。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。