英会話レッスンの担当の Kodai 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Best thing since sliced bread
Something new that is incredibly excellent.
非常に良い、新しい物
This new smartphone application is the best thing since sliced bread.
この新しいスマートフォンのアプリは非常に良い。
good の最上級を表す the best もしくは the greatest とも言われます。
直訳すると、「スライスした食パン以来の素晴らしい品」となりますが、「最高の、とても素晴らしい」という意味で、本気で褒めている場合もあれば、すこし冗談や嫌味が含まれている場合もあります。
20世紀になって人々の生活を飛躍的に進歩させた、比較的新しい発明品を例にとって、その品物以来の最高傑作だ、という大げさな褒め言葉が元にあります。
確かに食パンは家庭で毎回切るのは案外、大変です。そういう意味で " sliced bread " はたしかに便利な大発明といえます。他にも " chewing gum " や "the hamburger " などをもってくることもあるそうです。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。