英会話レッスンの担当の Matt 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Yesterday's news
No longer interesting. Out of date.
今さら興味を感じない。時代遅れ
" The recent scandal involving the party leader is now yesterday's news, and the job of running the government should now be a priority."
党首を巻き込んだ最近のスキャンダルは、今はもう過去の話だ。 今は国政の運営が最優先だ。
Yesterday's news とは、実際に「昨日のニュース」を意味するほかに、かつては人気があったが、今は過去となっている人や物、すでに古くなり今となっては無意味であることを意味します。また、古い考え方なども指します。
ところで Yesterday's news というアメリカ製の、猫用のトイレ砂があるそうです。どうしてこのような、ちょっとマイナスイメージの名前をつけたのでしょうか?それに、商品としてはtoday のほうが、新しいイメージで、向いている気がします。
原材料を見てみますと、古紙 ( 新聞紙 ) とあります。新聞紙をリサイクルした、環境に優しい製品のようです。
つまり、あくまでも推測ですが、古い新聞を使っているということから、Yesterday's news という名前にしたのかもしれません。あえてこのような名前にすることで消費者へのインパクトになり、リサイクル製品だということも表現できて、なかなか洒落たネーミングセンスですね。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。