英会話レッスンの担当の Matt 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Whistle-stop tour
Visiting quickly. Not stopping for long.
急ぎ足で訪ねる。長い時間滞在しない。
" The bus journey along the coastal route took us through some beautiful towns. Unfortunately, it was only a whistle-stop tour."
海岸沿いのルートにそって巡るバス旅行は、いくつもの美しい町を通過した。だが残念なことに、ゆっくり見る暇なく急ぎ足で見て回るだけだった。
このwhistle とは、汽車の汽笛のことです。そして、whistle-stop とは、もとはアメリカで使われ、現在はどの英語圏でも使われるようになった表現ですが、ふだんは列車が止まらないほどの小さな駅を指します。なぜなら、そのような小さな駅では列車に止まってほしい時は駅から信号をだし、列車はそれを見て汽笛を鳴らしてやって来て停車したからだといいます。このため、whistle-stop という言葉自体が、そのような小さな駅を指すようになりました。
昔は選挙の立候補者が地方を遊説する際、上記のような小駅も一つ一つ列車を降りて短い演説をして回ったとそうで、そのことから政治活動以外にも地方都市への巡業公演や急ぎ足で複数の場所を観光して回る旅行などを意味するようになりました。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。