英会話レッスンの担当の Dustin先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
A shot across the bow
A very serious warning that someone should stop doing something.
何かを止めさせるための、本気の警告
"The boss always gives bad employees a shot across the bow before he fires them."
上司はいつも、働きの悪い従業員たちをクビにする前、(それ以上、勤務態度が悪化しないように)警告を発している。
the bows と複数形で言われる場合もあります。一般に bow は 「 おじぎする 」 「 腰をかがめる 」 といった意味で使われることが多いのですが、船舶の船首という意味もあります。
これにより、本来は 「 船首からの射撃 」 つまり、前方にいる不審船などが停船命令に従わない場合に行われる威嚇の射撃や砲撃のことをいいます。
この海事用語が転じて、人に対する強い警告、とくに人が何かをしようとしている時、それを行わないように強く命じることを指すイディオムとして使われます。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。