英会話レッスンの担当の Matt 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Chase one's tail
A lot of energy for little results.
たいした結果にもならないことに多くのエネルギーをかける。
" After a week of chasing my tail, the committee is still undecided."
私が1週間の無駄な努力をした後、委員会はまだ結論を出していない。
直訳すると、「自分のしっぽを追いかける」となります。
自分の尻尾を全力で追いかけて、クルクルと回り続ける犬の姿を例えたユーモラスな表現です。
確かに無駄な努力ですが、こういったことを実際にやっている犬の姿はあまり見たことはありませんね。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。