英会話レッスンの担当の Matt 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Act of God
A natural event. No human responsible.
自然の事象。人間が責任を負うべきものではないこと。
" After a week of rain, the officials decided that the game was to be cancelled; leaving both players and supporters unhappy by this act of God."
1週間続いた雨の後で、悪天候によって不機嫌になっている選手やファンをよそに、主催者は試合は取り消すことと決めた。
神の成せる業(わざ)とは、人間が予測困難な事象、つまり天災や不可抗力を意味します。
不可抗力という意味の場合は、保険会社や弁護士などによって法律用語として用いられることが多い表現です。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。