英会話レッスンの担当の Dustin 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Nest egg
Money being saved for future use.
将来のために蓄えられたお金
"I'm putting half of my pay into a nest egg that I will use to buy a car."
私は給料の半分を使わずにとっておいてある。車を買う時のために。
nest egg とは、直訳すると「巣の卵」となりますが、これは将来のためや、不足の事態に備えての貯金、予備の資金、という意味です。
本来は、養鶏において、めんどりに多くの産卵を促すよう、巣の中に陶磁器やその他で似せて作られた人工の卵を置いておく仕掛けをさします。
このことから、多くのお金を生めるように、貯蓄するお金を指すようになったといわれています。
この抱き卵の方式自体は14世紀頃からあり、貯蓄になぞらえる表現も17世紀後半にはあったようです。 但し、卵とお金の関係性ははっきりわからないようです。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。