英会話レッスンの担当の Dustin 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Not playing with a full deck
Ignorant or stupid.
無知である。愚かである。
"He's not playing with a full deck if he thinks he can fly without wings."
もしも彼が、自分は翼がなくても空を飛べると思っているのなら、正気の沙汰ではない。
deck にはいくつもの意味があり、船の甲板や、家・乗り物のデッキ、カセットデッキなどがすぐに思い浮かびます。
その中にはトランプの一組という意味もあります。トランプのカードは全部すなわちフルで52枚あります。このイディオムは、全てカードが揃っていない、つまり「少し足りない」「愚か」という、軽蔑的な表現になります。
肯定形のplay with a full deck といえば、「正気である」という意味ですが、通常はnot ・・・ の否定形で用いられます。
動詞は play の他、deal や operate も用いられます。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。