英会話レッスンの担当の Dustin 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Best thing since sliced bread
A very good invention.
大変すばらしい発明
"Professor Stein's new robot is the best thing since sliced bread!"
スタイン博士の新しいロボットは、素晴らしい発明だ!
the best thing もしくは the greatest thing とも言われますが、直訳するとスライスした食パン以来、最高の物、となります。
これは、もちろん、本当にスライスした食パンと比較しているわけではないのですが、最高のこと、比類なく素晴らしいこと(人)を意味しています。
スライス食パンの歴史に少々触れますと、1930年頃にオットー・フレデリックという発明家が食パンのスライス機を発明し、生まれたということです。
ウィキペディアにも載っているくらいなので、当時としては画期的な発明だったのでしょうか。
実際にこのイディオムが登場したのは1950年ころにレッド・スケルトンという有名なコメディアンが用いたことによると言われています。
ちょっと大げさに、または皮肉を込めてユーモラスに用いられる場合が多い表現です。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。