英会話レッスンの担当の Dustin 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Break the ice
To make others feel comfortable in a new situation.
新しい場において、人を気楽にさせること。
"Before we started the lesson, I told a joke to break the ice."
レッスンを始める前に、私は冗談を言って場を和ませた。
直訳すると、氷を砕く、となります。これは、冬に氷のはった運河や航路で、船が航行できるように、氷を砕くことが本来の意味です。
これが転じて、氷のように冷たく堅苦しい雰囲気ほぐす、場を和やかにする、とう意味で用いられます。
特に、初対面の人と友達になるために緊張をほぐすことに使われます。
また、初めて困難なことを成し遂げたり、危険を克服するという意味もあります。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。