英会話レッスンの担当の Jeremy 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Blow one's mind
To do or say something that causes someone else to be extremely startled and/or confused. For something to be extremely startling and confusing.
人を非常にびっくりさせたり、困惑させたりするようなことを行ったり、言ったりすること。または、そのようなもの。
"Did you see that new suspense movie? The plot twist absolutely blew my mind."
あの、新しいサスペンス映画観た?あのストーリー展開には心底びっくりさせられるよ。
比較的幅広い意味合いを持つ俗語で、1960年代に入って使われるようになりました。
直訳すれば 「 心・魂を吹き飛ばす 」 となりますが、その例えどおり、強い刺激や喜びなどによって、ひどく驚いたり、ショックを受けた時に使います。
また音楽・麻薬などによって陶酔する、興奮したりするという意味もあります。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。