英会話レッスンの担当の Jeremy 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Level the playing field
To ensure that the conditions of a situation are equal for everyone involved, and that there are no unfair advantages. To give everyone the same opportunities.
ある状況の条件について、それに関わる誰もに対して平等であるようにし、特定の人に不公平に有利にさせないよう、確実にすること。
みんなに同じチャンスを与えること。
He works slowly compared to his coworkers, because he has less experience.
As such, his deadlines are extended to level the playing field."
彼は他の同僚たちと比べて仕事が遅い。なぜなら彼らより経験が少ないからだ。
このため、彼の締め切りは、他の人たちと平等になるように、延長された。
動詞level は平らにする、形容詞の場合は平らな、という意味です。
playing field はスポーツの試合をするコートのことで、そのことからも明らかなように、語源はスポーツから来ています。
コートを平らにするとは、どちらかの選手が不当に有利にならないように条件を同じにする目的であり、転じて、一般の競争や勝負において各々に均等・公平な機会を与えるという意味になります。
"level playing field "といえば名詞扱いになり、日本人になじみやすい表現で言いますと、いわゆる「同じ土俵」となります。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。