英会話レッスンの担当の Jeremy 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Let off steam
To release one's suppressed emotions or excess energy in order to reduce stress.
ストレスを減らすために、抑えていた感情や余ったエネルギーを発散すること。
"I'm feeling pretty angry right now, so I'm going to go for a run and try to let off some steam."
今、私かなり頭に来ているの。だから、走りに行って、鬱憤を晴らしてくるわ。
let off steam または let off some steam といいます。
本来は文字通り余分な蒸気を外に逃がすことですが、転じて「怒りや激情などを発散する」という意味となり、通常、言動や運動などで鬱憤を晴らすことをいいます。
let の他、blow やwork といった動詞も用いられます。
以前とりあげた Give vent to ( 怒りを発散する )や Vent your spleen (怒りをぶちまける)に似ていますので、比較してみてください。
過去に掲載したイディオムは、サイト内の検索バーから、キーワードを入力するだけでも簡単に見つけられます。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。