英会話レッスンの担当の Dustin 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Can't wrap my head around it
Cannot understand (a complicated thing).
(複雑なことが)理解できない。
"There are so many strange words in this essay. I can't wrap my head around it."
このエッセイには、奇妙な言葉がたくさん出てくる。私は理解できない。
wrap (one's) head around ・・・ とは、難しいことや複雑なことを 「 理解する、わかる 」 という意味で、その否定形 can't であれば、「・・・が理解できない、わからない」となるわけです。
・・・の部分には it,this,that などがきます。また、wrap ではなく get を使うネイティブもいます。
ところで wrap my head around it を直訳すると、「それに私の頭を巻く」となりますが、かなり意味不明です。頭を巻くとは、いったい何のことでしょうか。文法がおかしいのでは?という気にさえなります。
本来なら「頭に何かを巻く」wrap it around my head というべきではないでしょうか?
この意味不明さが、「難しいことが理解できる」という、イディオムにつながったのでしょうか。真相は不明です。
まさに I can't wrap my head around it と言いたいところです。
ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。