英会話レッスンの担当の Matt先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
To make changes to one's life for the better. A new start.
生活を良いほうに変える。新しい出発をする。
" Recently I've felt tired and unhappy with myself, so I decided to turn over a
new leaf and start a diet and exercise plan."
最近、自分自身に疲れ、不幸な気がしていた。だから、私は心機一転し、ダイエットと運動の計画を始めることにした。
句動詞 turn over とは、いくつもの意味がありますが、主に「ひっくり返す」事を指します。
ところで、このイディオムでポイントとなるのは leaf です。一見すると、「葉」の意味としか思えませんので、" 葉をひっくり返す、 かな?" と考えがちです。
しかし、これはleaf の持つ、もう一つの意味である「ページ」を指します。
つまり、turn over a leaf の直訳は、ページをめくるという意味になり、これを「心を入れかえる事」に例えて、用いられます。
通常、心や行いを良い方向に変える場合に使われますので、「再出発する、心機一転する」という意味となります。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。