英会話レッスンの担当の Maria先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Loose Cannon
Someone who is unpredictable and can cause damage if not kept in check.
もし、よく見張っておかなければ、予測不可能なことをして、ダメージを与える人。
He's a loose cannon. Don't tell him the secret, he might reveal it.
彼は制御不能だ。彼に秘密を言ってはいけない。ばらすかもしれないから。
これまでも取り上げたことがある、このイディオム表現ですが、近頃アメリカ大統領選挙を控えて、相手候補を批判する発現において、とみに耳にする言葉ですね。
予測不能、制御不能の、何をしでかすかわからない危ない人物のことで、本来は、自分の所属する組織や政党内において、特別な職務にありつつも、身内にダメージを与える人物を指すとされていますが、一般には他者へ迷惑をかける人ということで使って問題ないようです。
その他、大ぼら吹き、大言壮語する人物を指すこともあります。
また、ふだんはあまり使われませんが、動詞 ( 例:loose cannoning ) として使われる用例もあるようです。
ネイティブによる発音は、以下のリンクをクリックしてください。