英会話レッスンの担当のKen先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。
Definition:
To begin sweating.
汗をかき始める。
Example:
"The politician felt worried about the reporter's questions and started to break a sweat."
その政治家は、リポーターの質問を不安に思い、汗をかき始めた。
自動詞 break には、「壊れる、割れる、中断する」といった意味の他に、「突然発生する、突然?の状態になる」という意味があります。
日本語でも、人気が急に出ることをブレークするといいますが、まさしくその break です。
break a sweat は、汗をかき始めるという意味ですが、他にも「汗をかかずに、何一つ苦労せずに」という意味があります。ただし、この場合は通常否定文で用いられます。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。