マンツーマン英会話レッスンの担当のJames先生の1日1英会話です。
A few bricks short of a full load
少し、もしくは大変頭がおかしい。忘れっぽい。振るまいが正常ではない。
My sister has always been a few bricks short of a full load,
私の妹(姉)はいつもちょっと頭がどうかしてる。
直訳すれば、「レンガがいくつか足りない、欠けている」となりますが、これは本来あるべき正規の量に少し足りない、ということから「頭が弱い」「精神的におかしい」という意味になります。
この表現には、いくつもの似た言い方があり、たとえば、
one brick short of a full load
a few bricks short of a load
few bricks shy of a load
などがあります。
ちなみに、一番下の表現にあるshy は、一般によく知られている「内気、恥ずかしがり」という意味ではなく、「不足している・欠けている」という意味の形容詞になります。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。