マンツーマン英会話レッスンの担当のMatt先生の1日1英会話です。
For the sake of
for the sake of とは、・・・の利益のために、・・・の目的のために、という意味ですが、場合によっては異なるニュアンスで使われます。
それがjust for the sake of itです。このイディオムは、直訳すれば「その目的のために」となりますが、つまり、単にそれがしたいがために、なにかをする、ということで「無意味な行動をする」となります。
この用法の場合は、下記の例文のように、否定形で用いられます。
To take unnecessary action or to so something without purpose.
不必要な行動をする。目的もなく、何かをする。
My friend won the lottery last month.I told him not to spend just for the sake of it.
私の友達は先月宝くじに当たった。私は、ただ金があるからといって無駄にするなよ、と彼に言った。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。