Nip something in the bud
To stop something at an early stage.
程度が軽いうちに、止めること。
If you feel like you are catching a cold, try to nip it in the bud so that it does not cause you to miss work.
風邪を引いたと思ったら、早いうちに直すことです。そうすれば、仕事での失敗につながらないでしょう。
直訳すれば、芽を摘む、となります。一義的には、文字どおり、園芸の際に、花が開花する前の芽の段階で摘み取ることをいいます。
また、花の芽を摘む場合でも、良くない芽や害になりそうな芽を摘み取ることから、これにたとえて、災いの発生を未然に防ぐという意味もあります。
犯罪や陰謀、病など、悪の芽を摘み、その発生をあらかじめ防ぐという意味です。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。