Its bark is worse than its bite
"Don't worry about the new manager: his bark is worse than his bite."
新しいマネージャーのことは心配しなくていいよ。言い方はきついが(見かけは怖いが)、根は悪くないから。
"When it comes to most snakes, their bark is worse than their bite."
蛇というものはほとんどにおいて、見た目ほど怖くない。
When something or someone appears more frightening than the actual threat they pose, that thing's "bark is worse than its bite".
人や、物事が実際よりも怖そうに見える時に用いる表現です。
直訳すると、「吠えるのは噛むのより悪い」となります。
これは、自分の飼い犬を説明する表現から来ています。
ワンワンとうるさく吠える犬を見て、「噛むよりも鳴く方がひどい」つまり、「鳴き方がひどいので噛むのもひどそうに見えるが、実際はそんなことないんだ」と説明する表現です。
このことから、「見た目は怖そうだが、根はいい人だ」「ガミガミうるさく、口が悪いが、実際は人は悪くない」という意味で用いられます。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。