That ship has sailed
"I was considering asking for a bigger raise, but I already had my semi-annual meeting with administration, so I guess that ship has sailed."
給料の大幅アップを希望するつもりだったが、もう半期ごとの会社側との面談も住んでしまったから、時すでに遅しだろうなぁ。
When it isn't possible to take advantage of an opportunity anymore, that 'ship has sailed.
もうチャンスを生かすことができなくなった時、使う表現です。
直訳すれば、船は出航してしまった、となります。つまり乗り遅れたということで、時すでに遅し、と言う意味になります。アメリカ起源の表現です。
英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。