If you're gonna shoot, shoot. Don't talk.
Don't waste time when you're so close to accomplishment. Gloating before you're done.
ゴールが目の前に迫っているのなら、時間を無駄にしないように、と達成前に満足することを戒める言葉。
これは、クリント・イーストウッド主演の『続・夕陽のガンマン』からの名セリフです。
このセリフが現れるシーンは以下の場面です。
[Tuco is in a bubble bath. The One Armed Man enters the room]
One Armed Man: I've been looking for you for 8 months. Whenever I should have had a gun in my right hand, I thought of you. Now I find you in exactly the position that suits me. I had lots of time to learn to shoot with my left.
[Tuco kills him with the gun he has hidden in the foam]
Tuco: When you have to shoot, shoot. Don't talk.
片腕の男が、入浴中のTucoを見つけます。見つけたらすぐに殺せばいいものを、「俺は8か月間お前を探しまわったんだ・・・銃を握るたびにお前を思い起こした・・・だが、今ようやくおあつらえ向きの場所にお前を発見したぞ・・・」といろいろ口上を述べ始めます。
そこに、泡立つバスタブ中の泡の中に隠し持っていた銃で、Tucoはいきなり発砲し、男は至近距離がら銃弾を浴びて、その場で死んでしまいます。
男を見下らしながら、泡だらけのTucoは「撃つなら撃て。しゃべるな。」と言い放ちます。
かっこいいですが、良く考えると面白い場面です。
バスタブの泡の中から、銃って撃てるものなのでしょうか?
この心に残る名セリフは、日本語で言えば「つべこべいわず、さっさとやりな」という意味で使われるようです。
Youtubeでも、このシーンは見ることができます。
If you're gonna shoot, shoot. Don't talk. You're not even finished yet.
あれこれ言わず、さっさとやりなさい。まだ終わってもないんでしょう。
英語ネイティブによる発音はこちらです。