英会話スクール・英会話カフェのIHCWAY
IHCWAYの一日一英会話。マンツーマン英会話なら英会話スクール IHCWAY。

英会話スクールIHCWAY 英会話の表現やイディオムを一日一分で学ぶ 一日一英会話

2014年11月29日 16:16

Cross your fingers(幸運を祈ってね) マンツーマン英会話 Maria先生の発音付き

Cross your fingers


To hope that something happens the way you want it to. 
望み通りにことが運びますようにと、祈ること。

cross one's fingersで、幸運を祈る、願いを込める、という意味になります。
crossといっても両手の人差し指で十字架を作るのではなく、人差し指に真ん中指を絡ませてXのような形にすることです。
奇妙なことに、日本で言う「エンガチョ」のサインが、まさにそれです(地域によって異なりますが)。日本のエンガチョが、欧米ではグッドラックを祈るサインだというから驚きです。
欧米では、もともと、魔除けのサインだったのが、いつしか幸運を祈る意味に変化したようです。

例文のようにCross your fingersで、「私のために祈ってください」とお願いしたり、 I cross my fingers for you 「あなたのために祈ります」という形で使われます。
また、keep my fingers crossedや、my fingers are crossedという時もあります。

いずれも、欧米人の日常会話やメール、SNSなどで、非常によく目にする表現です。
欧米では「祈る」ことが非常に身近にあるようです。

欧米人にとっては、「祈る」行為は親密さや親身な気持ちを意味するのかもしれませんが、日本人にとっては「あなたのために祈るわ」「私のために祈ってね」など、しょっちゅう出てくる言葉ではないと思います。たとえ幸運や成功を祈るというようなことであっても、人にとっては、「祈る」という言葉自体に、もしかしたら、深刻な感じがして、かなりの違和感を覚えるかもしれません。

なお、幸運を祈るのではなく、病気の回復や神のご加護を祈ることについてはprayerを使います。
例:You are in our prayers.


Don't forget to cross your fingers for snow tomorrow
明日、雪がふるように、幸運を祈ることを忘れないでね。


英語ネイティブによる発音はこちらです。

駅のレッスン情報

新宿渋谷恵比寿品川東京駅上野池袋浦和横浜など各駅で受けられるマンツーマン英会話教室。英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語のマンツーマンにも対応の英会話スクール。 >>駅レッスン情報

マンツーマン英会話のIHCWAYお問い合わせ